Traducciones ACB
English flag linked to English website
[In English]
Traducciones ACB
Fotografía de la ría de Vigo
Menú principal

Currículo
Lenguas
Tipología de textos
Plazos de entrega
Precios
Herramientas en línea



Currículo

Tengo el Grado de Traducción e Interpretación recibido en la Universidad de Vigo.
Cuento con una especialización en Traducción Editorial y Traducción Audiovisual.








[Volver al menú principal]
Lenguas

Mis lenguas maternas son el español y el gallego. Cuento además con títulos oficiales de inglés, alemán y francés.








[Volver al menú principal]
Tipología de textos

Me especializo en textos editoriales, sobre en España y Estados Unidos. También traduzco textos literarios desde la lengua original al español. Además, traduzco también subtítulos de películas y series de televisión.







[Volver al menú principal]
Plazos de entrega

Los plazos de entrega dependen de la longitud del texto y de la urgencia para acabarlos. Mientras que con subtítulos el máximo es una semana, incluyendo revisiones y correciones, para un texto editorial el máximo es el tiempo que da la Editorial. Esto supone un plazo corto y por lo tanto, un trabajo exhaustivo y prioritario.






[Volver al menú principal]
Precios

 Los precios varían dependiendo del campo. En subtitulación cobro 0,1. En traducción editorial llego a un acuerdo mutuo con la Editorial. Finalmente, en traducción literaria, normalmente cobro también 0,1. La moneda de pago tiene que ser el euro.







[Volver al menú principal]
Herramientas en línea

DRAE. Diccionario monolingüe de español de la Real Academia Española de la Lengua.
COLLINS. Diccionario monolingüe de inglés de Collins.
WORDREFERENCE. Diccionario y traductor de múltiples idiomas.
LIBRO DE ESTILO DE EL PAÍS. Manual para el uso correcto del español.






[Volver al menú principal]
Si queréis contactar conmigo, escribidme a:
Gif animado con enlace a mi correo electrónico
acondeb2016@gmail.com